lang_pl.naml

## Polish (Polski)

## MONTHS ##

<translation><from>January</from><to>styczeń</to></translation>
<translation><from>February</from><to>luty</to></translation>
<translation><from>March</from><to>marzec</to></translation>
<translation><from>April</from><to>kwiecień</to></translation>
<translation><from>May</from><to>maj</to></translation>
<translation><from>June</from><to>czerwiec</to></translation>
<translation><from>July</from><to>lipiec</to></translation>
<translation><from>August</from><to>sierpień</to></translation>
<translation><from>September</from><to>wrzesień</to></translation>
<translation><from>October</from><to>pażdziernik</to></translation>
<translation><from>November</from><to>listopad</to></translation>
<translation><from>December</from><to>grudzień</to></translation>

<translation><from>Jan</from><to>sty</to></translation>
<translation><from>Feb</from><to>lut</to></translation>
<translation><from>Mar</from><to>mar</to></translation>
<translation><from>Apr</from><to>kwi</to></translation>
<!--translation><from>May</from><to>maj</to></translation-->
<translation><from>Jun</from><to>cze</to></translation>
<translation><from>Jul</from><to>lip</to></translation>
<translation><from>Aug</from><to>sie</to></translation>
<translation><from>Sep</from><to>wrz</to></translation>
<translation><from>Oct</from><to>paż</to></translation>
<translation><from>Nov</from><to>lis</to></translation>
<translation><from>Dec</from><to>gru</to></translation>

## SENTENCES ##

<translation><from>Abusing this feature is also a violation of our Terms of Use.</from><to>Nadużywanie tej funkcji jest także naruszeniem warunków użytkowania.</to></translation>
<translation><from>Access Request</from><to>Żądanie dostępu</to></translation>
<translation><from>Account settings</from><to>Ustawienia konta</to></translation>
<translation><from>Account Settings</from><to>Ustawienia Konta</to></translation>
<translation><from>Action</from><to>Działanie</to></translation>
<translation><from>Add a link to another page</from><to>Dodaj link do innej strony</to></translation>
<translation><from>Add a new comment</from><to>Dodaj nowy komentarz</to></translation>
<translation><from>Add a new group</from><to>Dodaj nową grupę</to></translation>
<translation><from>Add an image to your post</from><to>Dodaj obrazek do posta</to></translation>
<translation><from>Add another address</from><to>Dodaj inny adres</to></translation>
<translation><from>Add content that should not be encoded (e.g., code)</from><to>Dodaj zawartość, która nie powinna być kodowana (np. kod)</to></translation>
<translation><from>Adding Sub-Headers</from><to>Dodawanie podtytułów</to></translation>
<translation><from>Add New Group</from><to>Dodaj Nową Grupę</to></translation>
<translation><from>Add / Remove Groups</from><to>Dodaj / Usuń grupy</to></translation>
<translation><from>Add smileys and funny animations</from><to>Dodaj buźki i śmieszne animacje</to></translation>
<translation><from>Add Subscribers</from><to>Dodaj subskrybentów</to></translation>
<translation><from>Add this item to your favorites list</from><to>Dodaj ten element do ulubionych</to></translation>
<translation><from>Administrator</from><to>Administrator</to></translation>
<translation><from>Adult or mature content, explicit sexual activity, nudity, other sexual content.</from><to>Zawartość dla dorosłych, wyuzdane sceny seksualne, nagość, inna zawartość seksualna.</to></translation>
<translation><from>Adults fighting, physical attack, youth violence, animal abuse or promotion of terrorism.</from><to>Walki dorosłych, atak fizyczny, przemoc młodocianych, wykorzystywanie zwierząt lub promocja terroryzmu.</to></translation>
<translation><from>Advanced Search</from><to>Wyszukiwanie zaawansowane</to></translation>
<translation><from>Advanced Settings</from><to>Ustawienia zaawansowane</to></translation>
<translation><from>Advertisement</from><to>Reklama</to></translation>
<translation><from>Alert me by email when someone posts to this thread</from><to>Powiadom mnie przez email, jeżeli ktoś napisze w tym wątku</to></translation>
<translation><from>All</from><to>Wszystkie</to></translation>
<translation><from>all of the words:</from><to>wszystkie słowa:</to></translation>
<translation><from>All posts from <t.author/> have been successfully removed.</from><to>Wszystkie posty napisane przez <n.author/> zostały pomyślnie usunięte.</to></translation>
<translation><from>All posts</from><to>Wszystkie posty</to></translation>
<translation><from>All users belong to this group</from><to>Wszyscy użytkownicy należą do tej grupy</to></translation>
<translation><from>All Users</from><to>Wszyscy użytkownicy</to></translation>
<translation><from>All users that have registered to <t.location/>. These users have confirmed their email addresses and are able to login to the system.</from><to>Wszyscy użytkownicy zarejestrowani na <n.location/>. Ci użytkownicy potwierdzili swoje adresy email i mogą się zalogować.</to></translation>
<translation><from>Already Subscribed</from><to>Już to subskrybujesz</to></translation>
<translation><from>An email has been sent to you.</from><to>Wysłaliśmy do Ciebie email.</to></translation>
<translation><from>Anonymous</from><to>Anonimowy</to></translation>
<translation><from>anonymous user</from><to>anonimowy użytkownik</to></translation>
<translation><from>anonymous users</from><to>anonimowi użytkownicy</to></translation>
<translation><from>Any message part contains</from><to>Każda z części wiadomości zawiera </to></translation>
<translation><from>Application</from><to>Aplikacja</to></translation>
<translation><from>Apps</from><to>Aplikacje</to></translation>
<translation><from>Assignee</from><to>Beneficjent</to></translation>
<translation><from>Assign</from><to>Przydzielać</to></translation>
<translation><from>Assignment</from><to>Przydział</to></translation>
<translation><from>As you requested, the email address to post new topics under <t.app/> is:</from><to>Zgodnie z prośbą, nowy adres email do publikowania nowych tematów w  <n.app/> to:</to></translation>
<translation><from>at least one of the words:</from><to>co najmniej jedno ze słów:</to></translation>
<translation><from>Atom feeds for <t.location/></from><to>Kanał postów dla <n.location/></to></translation>
<translation><from>at priority</from><to>wg. priorytetu</to></translation>
<translation><from>Authorized Users Only</from><to>Tylko uprawnieni użytkownicy</to></translation>
<translation><from>Author name</from><to>Imię i nazwisko autora</to></translation>
<translation><from>Avoid small talk such as "Thank you", "Great"... You can <n.page_node.reply_to_author_link.>send a private email</n.page_node.reply_to_author_link.> if you want.</from><to>Unikaj fraz typu "Dziękuję", "Świetnie"... Możesz <n.page_node.reply_to_author_link.>wysłać prywatną wiadomość</n.page_node.reply_to_author_link.> jeżeli sobie życzysz.</to></translation>
<translation><from>Banned User</from><to>Zabanowany</to></translation>
<translation><from>Ban this user</from><to>Banuj tego  użytkownika</to></translation>
<translation><from>Ban User</from><to>Banuj użytkownika</to></translation>
<translation><from>Przed usunięciem tego archiwum...</from><to>Antes de apagar este arquivo...</to></translation>
<translation><from>Below you can manage groups and users. You can copy and paste users in order to move them from one group to another.</from><to>Poniżej można zarządzać grupami i użytkownikami. Można kopiować i wklejać użytkowników w celu przeniesienia ich z grupy do grupy.</to></translation>
<translation><from><b>IMPORTANT</b>: Nabble will send an invitation to each email in the list. Users will have to click on a link to confirm their subscription.</from><to><b>WAŻNE</b>: Nabble wyśle zaproszenie na każdy adres email na liście. Użytkownicy będą musieli kliknąć link, aby potwierdzić subskrypcję.</to></translation>
<translation><from><b>IMPORTANT:</b> This subscription is independent of the real mailing list subscription. Basically, you will subscribe to the forum archive, not to the mailing list itself. The archive subscription won't guarantee that your messages will be accepted by mailing list.</from><to><b>WAŻNE:</b> Ta subskrypcja różni się od zwykłej listy subskrypcji. Generalnie, subskrypcja dotyczy archiwum forum, a nie listy mailingowej. Subskrypcja archiwum nie gwarantuje, że wiadomości będą akceptowane przez listę mailingową.</to></translation>
<translation><from><b>IMPORTANT</b>: You must subscribe this archive to the mailing list in order to make it work.</from><to><b>WAŻNE</b>: Aby to archiwum działało należy je zasubskrybować na liście mailingowej.</to></translation>
<translation><from>blog</from><to>blog</to></translation>
<translation><from>Blog</from><to>Blog</to></translation>
<translation><from><b>Note</b>: Since you are an administrator, you can <n.page_node.change_permissions_link.>change the permissions of <t.location/></n.page_node.change_permissions_link.> and make sure you can create new topics here.</from><to><b>Uwaga</b>: Będąc administratorem, możesz <n.page_node.change_permissions_link.>zmieniać uprawnienia do <n.location/></n.page_node.change_permissions_link.>, upewnij się też, że możesz tworzyć tematy.</to></translation>
<translation><from>board</from><to>panel</to></translation>
<translation><from>Board</from><to>Panel</to></translation>
<translation><from>Bold</from><to>Pogr.</to></translation>
<translation><from><b>Warning:</b> The search index is currently being rebuilt. Search results may be incomplete.</from><to><b>Ostrzeżenie:</b> Indeks wyszukiwania jest właśnie odbudowywany. Wyniki wyszukiwania mogą być niekompletne.</to></translation>
<translation><from>by <t.author/></from><to>napisany przez <n.author/></to></translation>
<translation><from>Cancel</from><to>Anuluj</to></translation>
<translation><from>category</from><to>kategoria</to></translation>
<translation><from>Category</from><to>Kategoria</to></translation>
<translation><from>CAUTION: this action cannot be reverted.</from><to>OSTROŻNIE: to działanie jest nieodwracalne.</to></translation>
<translation><from>Change appearance</from><to>Zmień wygląd</to></translation>
<translation><from>Change application type</from><to>Zmień rodzaj aplikacji</to></translation>
<translation><from>Change Application Type</from><to>Zmień rodzaj aplikacji</to></translation>
<translation><from>Change code image</from><to>Zmień kod obrazka</to></translation>
<translation><from>Change domain name</from><to>Zmień nazwę domeny</to></translation>
<translation><from>Change language</from><to>Zmień język</to></translation>
<translation><from>Change or remove your avatar image.</from><to>Zmień lub usuń awatar.</to></translation>
<translation><from>Change parent</from><to>Zmień element nadrzędny</to></translation>
<translation><from>Change permissions</from><to>Zmień uprawnienia</to></translation>
<translation><from>Change Permissions</from><to>Zmień uprawnienia</to></translation>
<translation><from>Change post date</from><to>Zmień datę posta</to></translation>
<translation><from>Change Post Date</from><to>Zmień datę posta</to></translation>
<translation><from>Change the signature text that is displayed at the bottom of your posts.</from><to>Zmień sygnaturkę wyświetlaną pod Twoimi postami.</to></translation>
<translation><from>Change User Groups</from><to>Zmień grupę użytkowników</to></translation>
<translation><from>Change viewing preferences and other settings.</from><to>Zmień preferencje wyświetlania i inne ustawienia.</to></translation>
<translation><from>Change Your Picture</from><to>Zmień swój obrazek</to></translation>
<translation><from>Change your registered email address, password, and your user name.</from><to>Zmień zarejestrowany adres email.</to></translation>
<translation><from>Child abuse</from><to>Wykorzystywanie dzieci</to></translation>
<translation><from>Choose a subcategory</from><to>Wybierz podkategorię</to></translation>
<translation><from>Choose a subcategory to post your message</from><to>Wybierz podkategorię, aby opublikować posta</to></translation>
<translation><from>Choose the best offer for you</from><to>Wybierz najlepszą ofertę dla siebie</to></translation>
<translation><from>Classic</from><to>Klasyczny</to></translation>
<translation><from>Clear Log</from><to>Wyczyść dziennik</to></translation>
<translation><from>Click for more options</from><to>Kliknij, aby uzyskać więcej opcji</to></translation>
<translation><from>click here</from><to>kliknij tutaj</to></translation>
<translation><from>Click here to make your first post</from><to>Kliknij tutaj, aby napisać swój pierwszy post</to></translation>
<translation><from>Click to filter</from><to>kliknij, aby przefiltrować</to></translation>
<translation><from>Close</from><to>Zamknij</to></translation>
<translation><from>Close this message</from><to>Zamknij tę wiadomość</to></translation>
<translation><from>comment</from><to>komentarz</to></translation>
<translation><from>Comment</from><to>Komentarz</to></translation>
<translation><from>comments</from><to>komentarze</to></translation>
<translation><from>Confirm Password</from><to>Potwierdź hasło</to></translation>
<translation><from>Congratulations!</from><to>Gratulacje!</to></translation>
<translation><from>Congratulations on your new <t.app/>!</from><to>Gratulujemy nowej<n.app/>!</to></translation>
<translation><from>Content promoting hatred or violence, abusing vulnerable individuals, bullying, racial intolerance or advocacy against any individual, group or organisation or excessive profanity.</from><to>Zawartość promująca nienawiść lub przemoc, wykorzystywanie narażonych osób, atakowanie, nietolerancje rasową lub świadczenie przeciwko osobie, grupie, firmie, a także nadmierną świeckość. </to></translation>
<translation><from>CONTENTS DELETED</from><to>ZAWARTOŚCI USUNIĘTE</to></translation>
<translation><from>Continue</from><to>Kontynuuj</to></translation>
<translation><from>Copyright or privacy infringement or other legal claim.</from><to>Naruszenie praw autorskich, prywatności lub inne zażalenie prawne.</to></translation>
<translation><from>Count</from><to>Liczba</to></translation>
<translation><from>Created by <t.author/></from><to>Utworzone przez <n.author/></to></translation>
<translation><from>Create new <t.element/></from><to>Utwórz nowej<n.element/></to></translation>
<translation><from>Create <t.element/></from><to>Utwórz <n.element/></to></translation>
<translation><from>Current Credits</from><to>Aktualnie przypisane</to></translation>
<translation><from>Currently Nabble supports</from><to>Aktualnie Nabble wspiera</to></translation>
<translation><from>Current Subscribers</from><to>Aktualni subskrybenci</to></translation>
<translation><from>Daily digest</from><to>Codzienny przegląd</to></translation>
<translation><from>Data successfully saved</from><to>Dane zapisane pomyślnie</to></translation>
<translation><from>Date</from><to>Data</to></translation>
<translation><from>days</from><to>dni</to></translation>
<translation><from>Dear <t.name/>,</from><to>Drogi(a) <n.name/>,</to></translation>
<translation><from>Dear user,</from><to>Użytkowniku,</to></translation>
<translation><from>Default</from><to>Domyślny</to></translation>
<translation><from>Delete all posts from this user</from><to>Usuń wszystkie posty tego użytkownika</to></translation>
<translation><from>Delete Application</from><to>Usuń aplikację</to></translation>
<translation><from>Deleted posts</from><to>Usunięte posty</to></translation>
<translation><from>Delete</from><to>Usuń</to></translation>
<translation><from>Delete this post and replies</from><to>Usuń ten post i odpowiedzi</to></translation>
<translation><from>Delete this post</from><to>Usuń ten post</to></translation>
<translation><from>Delete this topic</from><to>Usuń ten temat</to></translation>
<translation><from>Description is in HTML Format</from><to>Opis w HTML</to></translation>
<translation><from>Don't post repeatedly. Wait for a few days. People will read your post by email.</from><to>Nie postuj raz za razem. Poczekaj kilka dni. Użytkownicy dostaną Twoją wiadomość emailem.</to></translation>
<translation><from>Don't show this message again</from><to>Nie pokazuj więcej tej wiadomości</to></translation>
<translation><from>Download archives</from><to>Archiwum pobrań</to></translation>
<translation><from>Do you really want to delete this post?</from><to>Czy naprawdę chcesz usnąć tę wiadomość?</to></translation>
<translation><from>Do you really want to permanently delete this message and all replies?</from><to>Czy naprawdę chcesz usunąć tę wiadomość i odpowiedzi na stałe?</to></translation>
<translation><from>Do you really want to permanently <n.important.>delete</n.important.> <t.location/>?</from><to>Czy naprawdę chcesz <n.important.>usunąć</n.important.> <n.location/>?</to></translation>
<translation><from>Do you really want to remove the mailing list archive settings?</from><to>Czy naprawdę chcesz usunąć ustawienia archiwum listy mailingowej?</to></translation>
<translation><from>Do you really want to subscribe to <t.location/>?</from><to>Czy naprawdę chcesz subskrybować <n.location/>?</to></translation>
<translation><from>Do you really want to unban this user?</from><to>Czy naprawdę chcesz usunąć bana tego użytkownika?</to></translation>
<translation><from>Do you really want to unsubscribe from <t.location/>?</from><to>Czy naprawdę chcesz usunąć subskrypcję <n.location/>?</to></translation>
<translation><from>Drug abuse, illicit drugs and drug paraphernalia content, abuse of fire or explosives, selling of beer or hard alcohol, tobacco and related products, weapons or ammunition or other dangerous acts.</from><to>Używanie narkotyków oraz paranarkotyków, używanie ognia i materiałów wybuchowych, sprzedaż tytoniu, alkoholu i produktów powiązanych, broni, amunicji lub inne działania niebezpieczne.</to></translation>
<translation><from>Edit name & description</from><to>Edytuj nazwę i opis</to></translation>
<translation><from>Edit Name & Description</from><to>Edytuj Nazwę i Opis</to></translation>
<translation><from>Editor</from><to>Edytor</to></translation>
<translation><from>Edit Personal Information</from><to>Edytuj dane osobowe</to></translation>
<translation><from>Edit post</from><to>Edytuj post</to></translation>
<translation><from>Edit Subscription</from><to>Edytuj subskrypcję</to></translation>
<translation><from>Edit Your Signature</from><to>Edytuj sygnaturkę</to></translation>
<translation><from>Email Confirmation</from><to>Wyślij potwierdzenie</to></translation>
<translation><from>Email for <t.app/></from><to>Email dla <n.app/></to></translation>
<translation><from>Email</from><to>Email</to></translation>
<translation><from>Email Subscription</from><to>Subskrypcja Email</to></translation>
<translation><from>Email this post to...</from><to>Wyślij ten post do...</to></translation>
<translation><from>Embedding Contents</from><to>Osadzanie zawartości</to></translation>
<translation><from>Embedding options</from><to>Opcje osadzania</to></translation>
<translation><from>Embed</from><to>Osadź</to></translation>
<translation><from>Embed post</from><to>Osadź post</to></translation>
<translation><from>Embed Tags</from><to>Tagi osadzania</to></translation>
<translation><from>Embed this <t.app/></from><to>Osadź łącze do <n.app/></to></translation>
<translation><from>Empty</from><to>Pusty</to></translation>
<translation><from>Enter a valid email address.</from><to>Wprowadź prawidłowy adres email.</to></translation>
<translation><from>Enter below your email address and we will send a confirmation email to you.</from><to>Wprowadź poniżej adres email, a wyślemy Ci wiadomość potwierdzającą.</to></translation>
<translation><from>Enter one email address or user name per row:</from><to>Wprowadź jeden adres email lub nazwę użytkownika na wiersz:</to></translation>
<translation><from>Enter one user per row</from><to>Wprowadź jedną nazwę użytkownika na wiersz</to></translation>
<translation><from>Enter permalink of the <b>post</b> or <b>forum</b> that will be the new parent, or leave blank to make this message an independent topic:</from><to>Wprowadź odnośnik bezpośredni dla <b>posta</b> lub <b>forum</b>, czyli nowego elementu nadrzędnego, lub zostaw pole puste, a wiadomość zostanie niezależnym tematem:</to></translation>
<translation><from>Enter the homepage of this mailing list, where users can find more information.</from><to>Wprowadź stronę główną dla tej listy mailingowej, na której użytkownicy znajdą więcej informacji.</to></translation>
<translation><from>Enter the prefix that this mailing list uses before the subject. The prefix will be automatically removed from the imported emails.</from><to>Przed tematem wprowadź prefiks używany dla tej listy mailingowej. Prefiks zostanie automatycznie usunięty z importowanych wiadomości email.</to></translation>
<translation><from>Enter your email address</from><to>Wpisz swój adres email</to></translation>
<translation><from>Example: johnsmith@domain.com</from><to>Przykład: jan_kowalski@domena.pl</to></translation>
<translation><from>Example: listname@listdomain.com</from><to>Przykład: nazwa_listy@domena_listy.pl</to></translation>
<translation><from>Examples:</from><to>Przykłady:</to></translation>
<translation><from>Examples: '[the-list]', 'Abc:', etc.</from><to>Przykłady: '[lista]', 'Abc:', itd.</to></translation>
<translation><from>Explain to the administrator(s) why you want to access this restricted area.</from><to>Wyjaśnij administratorowi dlaczego chcesz uzyskać dostęp do obszaru zastrzeżonego.</to></translation>
<translation><from>Explanation from this user:</from><to>Wyjaśnienie od użytkownika:</to></translation>
<translation><from>Extras & add-ons</from><to>Dodatki i wtyczki</to></translation>
<translation><from>Failed</from><to>Niepowodzenie</to></translation>
<translation><from>Favorite (click to remove this item from your favorites list)</from><to>Ulubione (kliknij, żeby usunąć ten element z listy ulubionych)</to></translation>
<translation><from>Feeds</from><to>Kanały</to></translation>
<translation><from>File was not uploaded: <t.file/> (please upload again or remove the tag)</from><to>Plik nie został przesłany: <n.file/> (prześlij go ponownie lub usuń tag)</to></translation>
<translation><from>Filter by group</from><to>Filtruj wg. grup</to></translation>
<translation><from>Floating sub-forum</from><to>Pływający dział forum</to></translation>
<translation><from>Forgot Password?</from><to>Nie pamiętasz hasła?</to></translation>
<translation><from>Forgot your password?</from><to>Zapomniane hasło?</to></translation>
<translation><from>For more info, see: <t.info/></from><to>Więcej informacji, patrz: <n.info/></to></translation>
<translation><from>forum</from><to>forum</to></translation>
<translation><from>Forum</from><to>Forum</to></translation>
<translation><from>Free Embeddable <t.app/></from><to><n.app/> Darmowe osadzanie</to></translation>
<translation><from>From now on, you will receive an email for each message posted under <t.location/>.</from><to>Od teraz będziesz otrzymywać email po każdej wiadomości opublikowanej w <n.location/>.</to></translation>
<translation><from>gallery</from><to>galeria</to></translation>
<translation><from>Gallery</from><to>Galeria</to></translation>
<translation><from>Gambling or casino-related content</from><to>Hazard lub zawartość powiązana z kasynem</to></translation>
<translation><from>Go back</from><to>Wróć</to></translation>
<translation><from>Go to next message</from><to>Przejdź do kolejnej wiadomości</to></translation>
<translation><from>Group Name:</from><to>Nazwa grupy:</to></translation>
<translation><from>Groups</from><to>Grupy</to></translation>
<translation><from>Groups of this user</from><to>Grupy tego użytkownika</to></translation>
<translation><from>Hacking / cracking</from><to>Hackowanie / Przestępstwa cyfrowe</to></translation>
<translation><from>Harmful dangerous acts</from><to>Szkodliwe, niebezpieczne działania</to></translation>
<translation><from>Hateful or abusive content</from><to>Zawartość promująca nienawiść i uwłaczanie</to></translation>
<translation><from>Help</from><to>Pomoc</to></translation>
<translation><from>Here you can buy credits that will keep your Nabble application free of ads. Each credit represents a page view without advertisement. Visitors will see pages without ads while you still have credits available. Nabble will start to show ads when you have zero credits.</from><to>Tutaj można zakupić kredyty, które umożliwią przeglądanie aplikacji Nabble bez reklam. Każdy kredyt to odsłona bez reklamy. Odwiedzający będą oglądać strony bez reklam jezeli na koncie będą znajdować się kredyty. Nabble zacznie ponownie wyświetlać reklamy, kiedy liczba kredytów spadnie do zera.</to></translation>
<translation><from>Here you can hide the current mailing list archive information from the users. This option can help you replace your mailing list server with Nabble's email subscription feature.</from><to>Tutaj można ukryć obecna listę mailingową przed użytkownikami. Opcja ta umozliwia zastapienie serwera z lista mailingową funkcją Nabble.</to></translation>
<translation><from>Hide email address (e.g., user@host.com to <n.lt/>hidden email<n.gt/> link)</from><to>Ukryj adres email (na przykład, użytkownik@host.com <n.lt/>ikryty email<n.gt/>)</to></translation>
<translation><from>Hide email</from><to>Ukryj email</to></translation>
<translation><from>Hide mailing list archive information from users</from><to>Ukryj archiwum danych listy mailingowej przed użytkownikami</to></translation>
<translation><from>Highest</from><to>Najwyższy</to></translation>
<translation><from>High</from><to>Wysoki</to></translation>
<translation><from>Hi <t.name/>,</from><to>Cześć <n.name/>,</to></translation>
<translation><from>If this email address is yours, you should <n.register_link.>register</n.register_link.> using this same address. After registration, you will own this user account.</from><to>Jezli ten adres email należy do Ciebie musisz się <n.register_link.>zarejestrować</n.register_link.> używając tego samego adresu. Po rejestracji będziesz właścicielem konta użytkownika.</to></translation>
<translation><from>If you are not receiving emails from Nabble, please check your <b>spam</b> folder.</from><to>Jezli nie otrzymujesz mailingu z Nabble, prosimy sprawdzić folder SPAM.</to></translation>
<translation><from>If you are posting a question, please try search first. Your question may have already been answered.</from><to>Jeżeli publikujesz pytanie, prosimy najpierw spróbować wyszukiwania. Odpowiedź na Twoje pytanie mogła już zostać opublikowana.</to></translation>
<translation><from>If you are still not a member, you can <n.register_link.><b>register now</b></n.register_link.>.</from><to>Jeżeli nie jesteś użytkownikiem możesz <n.register_link.><b>zarejestrować się teraz</b></n.register_link.>.</to></translation>
<translation><from>If you ban this user, he/she won't be able to do anything in <t.location/>.</from><to>Jeżeli zabanujesz tego użytkownika nie będzie mógł nic zrobić w <n.location/>.</to></translation>
<translation><from>If you didn't request this email or have no idea why you received it, please ignore it. It might have been a mistake from someone else.</from><to>Jeżeli nie zgłaszano prośby o przysłanie tej wiadomości email lub nie było powodu, aby ją otrzymać należy ją zignorować. Może być to błąd zgłoszenia przez kogoś innego.</to></translation>
<translation><from>If you don't want to register yet, just enter the email address from which you intend to post, and your personal address will be emailed to you.</from><to>Jeżeli nie chcesz się jeszcze rejestrować, wprowadź po prostu email, z którego chcesz publikować, a wszystkie dane zostaną przesłane pocztą email.</to></translation>
<translation><from>If you have already removed the subscription, then you can proceed with the deletion.</from><to>Po usunięciu subskrypcji, można dokonać pełnego usunięcia.</to></translation>
<translation><from>If you know, please select the mailing list server application and its version.</from><to>Jeżeli posiadasz takie informacje, wprowadź aplikację listy mailingowej i jej wersję.</to></translation>
<translation><from>If you logged out by mistake, please <n.login_link.>log in again</n.login_link.>.</from><to>Jeżeli wylogowanie nastąpiło przez pomyłkę <n.login_link.>zaloguj się ponownie</n.login_link.> novamente.</to></translation>
<translation><from>If you reply to this email, your message will be added to the discussion below</from><to>Jeżeli odpowiesz na ten email, Twoja odpowiedź zostanie dodana do poniższej dyskusji.</to></translation>
<translation><from>If you unban this user, he/she will be able to post messages in <t.location/> again.</from><to>Jeżeli usuniesz blokadę użytkownika ponownie będzie w stanie publikować w <n.location/>.</to></translation>
<translation><from>If you want to subscribe to the mailing list instead, <n.mailing_list_options_link.>visit this page</n.mailing_list_options_link.>.</from><to>Jeżeli chcesz się zgłosić do listy mailingowej, <n.mailing_list_options_link.>odwiedź tę stronę</n.mailing_list_options_link.>.</to></translation>
<translation><from>Ignore X-No-Archive header</from><to>Ignoruj nagłówek X-No-Archive</to></translation>
<translation><from>I have read and I agree to Nabble's <n.terms_link.>Terms of Use</n.terms_link.>.</from><to>Zapoznałe(a)m się i zgadzam z <n.terms_link.>Warunkami użytkowania</n.terms_link.> Nabble.</to></translation>
<translation><from>Image was not uploaded: <t.image/> (please upload again or remove the tag)</from><to>Obraz nie został przesłany: <n.image/> (prześlij go ponownie lub usuń tag)</to></translation>
<translation><from>I'm a subscriber, let me post now</from><to>Mam subskrypcję pozwól mi na publikowanie teraz</to></translation>
<translation><from>Incorrect Login!</from><to>Niewłaściwe dane logowania!</to></translation>
<translation><from>Individual emails</from><to>Indywidualne emaile</to></translation>
<translation><from>Inherit</from><to>Odziedzicz</to></translation>
<translation><from>In Reply To</from><to>W odpowiedzi na</to></translation>
<translation><from>In reply to <n.parent_link.>this post</n.parent_link.> by <t.author/></from><to>W odpowiedzi na <n.parent_link.>pojawiła się wiadomość</n.parent_link.> opublikowana przez <n.author/></to></translation>
<translation><from>Insert</from><to>Wstaw</to></translation>
<translation><from>Insert Image</from><to>Wstaw obraz</to></translation>
<translation><from>Instead of posting via the web interface, you can also post new topics by sending emails to the following email address:</from><to>Zamiast publikować przez interfejs sieciowy, można publikować wiadomości wysyłając je na ten adres email :</to></translation>
<translation><from>in <t.location/></from><to>w <n.location/></to></translation>
<translation><from>Invalid Code</from><to>Niewłaściwy kod</to></translation>
<translation><from>Invalid email address: <n.email/></from><to>Niewłaściwy adres email: <n.email/></to></translation>
<translation><from>Invalid number of days, must be integer.</from><to>Niewłaściwa liczba dni, musi być to liczba całkowita.</to></translation>
<translation><from>invisible user</from><to>użytkownik niewidoczny</to></translation>
<translation><from>invisible users</from><to>użytkownicy niewidoczni</to></translation>
<translation><from>Invite Subscribers</from><to>Zapraszaj subskrybentów</to></translation>
<translation><from>is:</from><to>jest:</to></translation>
<translation><from>is not:</from><to>nie jest:</to></translation>
<translation><from>is within the last:</from><to>w ciągu ostatnich:</to></translation>
<translation><from>Italic</from><to>Pochyły</to></translation>
<translation><from>item</from><to>element</to></translation>
<translation><from>items</from><to>elementy</to></translation>
<translation><from>It will NOT be possible to restore deleted items later.</from><to>Późniejsze odzyskanie usuniętych elementów NIE jest możliwe.</to></translation>
<translation><from>Just paste the code (provided by the sites above) within these tags and you are ready to post it.</from><to>Po prostu wklej kod (podany powyżej) pomiędzy tagami i jesteś gotowy do publikowania.</to></translation>
<translation><from>Last Post</from><to>Ostatni post</to></translation>
<translation><from>Learn more</from><to>Dowiedz się więcej</to></translation>
<translation><from>Leave a comment</from><to>Zostaw komentarz</to></translation>
<translation><from>Link</from><to>Link</to></translation>
<translation><from>Link to <t.location/></from><to>Link do <n.location/></to></translation>
<translation><from>List</from><to>Lista</to></translation>
<translation><from>List of Subcategories</from><to>Lista podkategorii</to></translation>
<translation><from>List Server</from><to>Lista serwerów</to></translation>
<translation><from>List View</from><to>Widok listy</to></translation>
<translation><from>Loading...</from><to>ładowanie...</to></translation>
<translation><from>Location</from><to>lokalizacja</to></translation>
<translation><from>Locked</from><to>Zablokowano</to></translation>
<translation><from>Lock topic</from><to>Zablokuj temat</to></translation>
<translation><from>Login</from><to>Zaloguj</to></translation>
<translation><from>Log is empty</from><to>Dziennik jest pusty</to></translation>
<translation><from>Log out</from><to>Wyloguj</to></translation>
<translation><from>Lowest</from><to>Najniższy</to></translation>
<translation><from>Low</from><to>Niski</to></translation>
<translation><from>Mailing List Address</from><to>Adres listy mailingowej</to></translation>
<translation><from>Mailing list archive settings</from><to>Ustawienia archiwum listy mailingowej</to></translation>
<translation><from>Mailing List Archive Settings</from><to>Ustawienia archiwum listy mailingowej</to></translation>
<translation><from>Mailing List Subscription Reminder</from><to>Przypomnienie o subskrypcji listy mailingowej</to></translation>
<translation><from>Mailing List Website</from><to>Strona internetowa listy mailingowej</to></translation>
<translation><from>Main Page</from><to>Strona główna</to></translation>
<translation><from>Make sure you are using the same browser that you used to fill in the registration request.</from><to>Upewnij się, że używasz tej samej przeglądarki co podczas uzupełniania rejestracji.</to></translation>
<translation><from>Manage banned users</from><to>Zarządzaj użytkownikami zabanowanymi</to></translation>
<translation><from>Manage pinned topics</from><to>Zarządzaj tematami przypiętymi</to></translation>
<translation><from>Manage subscribers</from><to>Zarządzaj subskrybentami</to></translation>
<translation><from>Manage Subscribers</from><to>Zarządzaj subskrybentami</to></translation>
<translation><from>Manage <t.items/></from><to>Zarządzaj<n.items/></to></translation>
<translation><from>Manage users & groups</from><to>Zarządzaj użytkownikami i grupami</to></translation>
<translation><from>Manage Users & Groups</from><to>Zarządzaj użytkownikami i grupami</to></translation>
<translation><from>Mass advertising, misleading text, scams or fraud.</from><to>Masowa reklama, wprowadzające w błąd teksty, oszustwa i defraudacje.</to></translation>
<translation><from>max. 80 characters</from><to>maks. 80 znaków</to></translation>
<translation><from>Message date</from><to>Data wiadomości</to></translation>
<translation><from>message</from><to>wiadomość</to></translation>
<translation><from>Message</from><to>Wiadomość</to></translation>
<translation><from>Message is in HTML Format</from><to>Wiadomość w formacie HTML</to></translation>
<translation><from>messages</from><to>wiadomości</to></translation>
<translation><from>Messages posted here will be sent to this mailing list.</from><to>Opublikowanie tu wiadomości będą wysyłane do listy mailingowej.</to></translation>
<translation><from>Message subject contains</from><to>Temat wiadomości zawiera</to></translation>
<translation><from>Message text contains</from><to>Tekst wiadomości zawiera</to></translation>
<translation><from>Mixed</from><to>Różne</to></translation>
<translation><from>Modified</from><to>Zmodyfikowano</to></translation>
<translation><from>Archives</from><to>Archiwum</to></translation>
<translation><from>More Categories</from><to>Więcej kategorii</to></translation>
<translation><from>More</from><to>Więcej</to></translation>
<translation><from>more help</from><to>dodatkowa pomoc</to></translation>
<translation><from>more options</from><to>więcej opcji</to></translation>
<translation><from>Move post</from><to>Przenieś post</to></translation>
<translation><from>Move Post</from><to>Przenieś post</to></translation>
<translation><from>Move topic</from><to>Przenieś temat</to></translation>
<translation><from>My Nabble Applications</from><to>Moje aplikacje Nabble</to></translation>
<translation><from>My Pending Posts</from><to>Nieopublikowane posty</to></translation>
<translation><from>My posts</from><to>Moje posty</to></translation>
<translation><from>Nabble Support</from><to>Pomoc Nabble</to></translation>
<translation><from>Name</from><to>Nazwa</to></translation>
<translation><from>New Post</from><to>Nowy post</to></translation>
<translation><from>news</from><to>aktualności</to></translation>
<translation><from>News</from><to>Aktualności</to></translation>
<translation><from>New Topic</from><to>Nowy temat</to></translation>
<translation><from>New topics only</from><to>Tylko nowe tematy</to></translation>
<translation><from><n.important.>CAUTION</n.important.>: Everything under <t.location/> will be deleted forever!</from><to><n.important.>OSTROŻNIE</n.important.>: Wszystkie elementy lokalizacji <n.location/> zostaną usunięte na zawsze!</to></translation>
<translation><from>No banned users.</from><to>Brak zabanowanych użytkowników.</to></translation>
<translation><from>No Filter</from><to>Brak filtra</to></translation>
<translation><from>none of the words:</from><to>żadne ze słów:</to></translation>
<translation><from>No registered user found with this email.</from><to>W wiadomości email nie znaleziono zarejestrowanego użytkownika.</to></translation>
<translation><from>No replies</from><to>Brak odpowiedzi</to></translation>
<translation><from>Normal</from><to>Zwykły</to></translation>
<translation><from>No sub-forums</from><to>Brak forum podległego</to></translation>
<translation><from>Note that this address is unique to you and only accepts emails sent from <t.address/>. The purpose of this design is to help prevent spam.</from><to>Proszę zauważyć, że ten adres email jest unikalny dla użytkownika i przyjmuje wyłącznie wiadomości email <n.address/>. Powodem takiego projektu jest zapobieganie rozsyłaniu spamu.</to></translation>
<translation><from><n.register_link.>Register now</n.register_link.> if you want to edit your profile, receive posts via email or have access to your global profile.</from><to><n.register_link.>Zarejestruj teraz</n.register_link.> jeżeli chcesz edytować profil, otrzymywać posty pocztą, kontrolować ulubione lub mieć dostęp do swojego globalnego profilu.</to></translation>
<translation><from>one email per input box</from><to>jeden email na skrzynkę odbiorczą</to></translation>
<translation><from>Online Users</from><to>Użytkownicy online</to></translation>
<translation><from>Only authorized users can proceed in this area.</from><to>Tylko zarejestrowani użytkownicy mają dostęp do tej części.</to></translation>
<translation><from>Open this post in classic view</from><to>Otwórz ten post w widoku klasycznym</to></translation>
<translation><from>Open this post in list view</from><to>Otwórz ten post w widoku listy</to></translation>
<translation><from>Open this post in threaded view</from><to>Otwórz ten post w widoku wątku</to></translation>
<translation><from>Options</from><to>Opcje</to></translation>
<translation><from>or</from><to>lub</to></translation>
<translation><from>Or you can ignore this email if it is better to keep this user away from that area.</from><to>Można też zignorować ten email, jeżeli lepiej jest trzymać tego użytkownika z dala od tej części.</to></translation>
<translation><from>Other Settings</from><to>Inne ustawienia</to></translation>
<translation><from>Page that groups sub-applications and discussions.</from><to>Strona, która grupuje aplikacje podrzędne i dyskusje.</to></translation>
<translation><from>Page <t.number/></from><to>Strona<n.number/></to></translation>
<translation><from>Page with a simple list of sub-applications and discussions.</from><to>Strona z prostą listą aplikacji podrzędnych i dyskusji.</to></translation>
<translation><from>Page with full messages and related comments.</from><to>Strona pełna wiadomości i powiązanych komentarzy.</to></translation>
<translation><from>Page with headlines and posts.</from><to>Strona z nagłówkami i postami.</to></translation>
<translation><from>Page with topics and discussions.</from><to>Strona z tematami i dyskusjami.</to></translation>
<translation><from>Page with topics grouped by sub-applications. If no sub-apps exist, a normal list of topics is displayed.</from><to>Strona z tematami pogrupowanymi według aplikacji podrzędnych. Jeżeli nie istnieją aplikacje podrzędne wyświetlana jest zwykła lista tematów.</to></translation>
<translation><from>Password</from><to>Hasło</to></translation>
<translation><from>Password Sent</from><to>Hasło wysłane</to></translation>
<translation><from>Pedophilia, violence and other abuses.</from><to>Pedofilia, przemoc i inne nadużycia.</to></translation>
<translation><from>People</from><to>Osoby</to></translation>
<translation><from>People in <t.location/></from><to>Osoby w <n.location/></to></translation>
<translation><from>Permalink</from><to>Link stały</to></translation>
<translation><from>Photo and image gallery.</from><to>Galeria obrazów i zdjęć.</to></translation>
<translation><from>Pinned sub-forum</from><to>Przypięte forum podrzędne</to></translation>
<translation><from>Pin topic</from><to>Temat przypięty</to></translation>
<translation><from>Please bookmark the link above or save this email so you can easily find your <t.app/> in the future.</from><to>Dodaj ten link do zakładek lub zachowaj link, aby z latwością odszukac swoja aplikację <n.app/> w przyszłości.</to></translation>
<translation><from>Please check your inbox now and activate your account in order to have access to all features.</from><to>Sprawdź skrzynkę odbiorczą i aktywuj konto, aby mieć dostęp do wszystkich funkcji.</to></translation>
<translation><from>Please click on the confirmation link below to activate your account:</from><to>Kliknij poniższy link aktywacyjny, aby aktywować konto:</to></translation>
<translation><from>Please contact Nabble Support if you need help.</from><to>Jeżeli potrzebujesz pomocy skontaktuj się ze wparciem Nabble.</to></translation>
<translation><from>Please contact the administrators if you need help.</from><to>Jeżeli potrzebujesz pomocy skontaktuj się z administratorami.</to></translation>
<translation><from>Please enter a correct email address and try again.</from><to>Wprowadź prawidłowy adres email i spróbuj jeszcze raz.</to></translation>
<translation><from>Please follow the instructions in the email to complete the registration process.</from><to>Postępuj według instrukcji w wiadomości email, aby dokończyć proces rejestracji .</to></translation>
<translation><from>Please follow the <n.subscribe_instructions_link.>subscription instructions</n.subscribe_instructions_link.> for this archive.</from><to>Proszę postępować zgodnie z <n.subscribe_instructions_link.>instrukcjami subskrypcji</n.subscribe_instructions_link.> dla tego archiwum.</to></translation>
<translation><from>Please provide a valid permalink.</from><to>Proszę podać właściwy link stały.</to></translation>
<translation><from>Please re-enter your email/password and click Login.</from><to>Proszę ponownie wpisać swój email lub hasło i klinąc Zaloguj.</to></translation>
<translation><from>Please respect mailing list etiquette</from><to>Proszę postępować zgodnie z etykietą listy mailingowej. </to></translation>
<translation><from>Polls from Polldaddy.com (flash polls only)</from><to>Ankiety z Polldaddy.com (tylko ankiety flash)</to></translation>
<translation><from>Post by email</from><to>Publikuj przez email</to></translation>
<translation><from>Post by Email</from><to>Publikuj przez Email</to></translation>
<translation><from>Post Count</from><to>Ilość postów</to></translation>
<translation><from>Posted by <t.author/></from><to>Opublikowane przez <n.author/></to></translation>
<translation><from>post</from><to>post</to></translation>
<translation><from>Post Message</from><to>Opublikuj wiadomość</to></translation>
<translation><from>Post New Message</from><to>Opublikuj nową wiadomość</to></translation>
<translation><from>Post new message in <t.location/></from><to>Opublikuj nową wiadomość w  <n.location/></to></translation>
<translation><from>posts</from><to>posty</to></translation>
<translation><from>Posts</from><to>Posty</to></translation>
<translation><from>Posts in <t.location/></from><to>Posty w <n.location/></to></translation>
<translation><from>Preview Message</from><to>Podgląd wiadomości</to></translation>
<translation><from>Prices are in US Dollars. This checkout process uses <n.amazon_payments_link.>AmazonPayments</n.amazon_payments_link.>, which enables Amazon customers to use the payment methods stored in their Amazon.com account to pay for goods and services on websites and applications accepting Amazon Payments.</from><to>Ceny w dolarach amerykańskich. Transakcje sprzedaży realizowane są poprzez <n.amazon_payments_link.>AmazonPayments</n.amazon_payments_link.>, co pozwala użytkownikom Amazon na wykorzystywanie metod płatności powiązanych z ich kontami Amazon.com i płacenie za towary i usługi na stronach internetowych i w aplikacjach obsługujących Amazon Payments.</to></translation>
<translation><from>Print post</from><to>Drukuj wiadomość</to></translation>
<translation><from>Priority</from><to>Priorytet</to></translation>
<translation><from>(private)</from><to>(prywatna)</to></translation>
<translation><from>Profile of <t.author/></from><to>Profil  <n.author/></to></translation>
<translation><from>Quote</from><to>Cytuj</to></translation>
<translation><from>Quote the original message</from><to>Cytuj wiadomość oryginalną</to></translation>
<translation><from>Quote what you reply to and trim it to only the relevant parts. This provides context for those who will read your message by email.</from><to>Cytuj tylko części, na które odpowiadasz i przcinaj tekst do odpowiednich rozmiarów. Pozwala to na zachowanie kontekstu dla osób czytajacych te wiadomości przez email.</to></translation>
<translation><from>Raw mail</from><to>Oryginalny email</to></translation>
<translation><from>Raw text</from><to>Tekst bez formatowania</to></translation>
<translation><from>Read more</from><to>Czytaj dalej</to></translation>
<translation><from>Read-only list with all users with an email under <t.location/>.</from><to>Lista tylko do odczytu dla użytkowników z pocztą email pod  <n.location/>.</to></translation>
<translation><from>Receive direct replies only.</from><to>Otrzymuj tylko odpowiedzi bezpośrednie.</to></translation>
<translation><from>Receive every message posted in <t.location/>.</from><to>Otrzymuj wszystkie wiadomości publikowane w  <n.location/>.</to></translation>
<translation><from>Receive every reply under this topic.</from><to>Otrzymuj wszystkie wiadomości publikowane w tym temacie.</to></translation>
<translation><from>Receive new topics only.</from><to>Orztymuj tylko nowe tematy.</to></translation>
<translation><from>Refresh</from><to>Odśwież</to></translation>
<translation><from>Registered</from><to>Zarejestrowany</to></translation>
<translation><from>Registered Users</from><to>Zarejestrowani użytkownicy</to></translation>
<translation><from>Register</from><to>Zarejestruj</to></translation>
<translation><from>Registering...</from><to>Rejestrowanie...</to></translation>
<translation><from>Register Now</from><to>Zarejestruj teraz</to></translation>
<translation><from>Register to <t.app/></from><to>Zarejestruj na <n.app/></to></translation>
<translation><from>Registration Confirmed</from><to>Rejestracja potwierdzona</to></translation>
<translation><from>Registration Failed</from><to>Rejestracja nieudana</to></translation>
<translation><from>Related Help Article</from><to>Powiązany temat pomocy</to></translation>
<translation><from>Remember that the banning action isn't efficient because the user can always come back with a different account.</from><to>Pamiętaj, że banowanie nie jest efektywne z uwagi na to, że użytkownik może zawsze powrócić pod inną nazwą .</to></translation>
<translation><from>Remove Ads</from><to>Usuń reklamy</to></translation>
<translation><from>remove</from><to>usuń</to></translation>
<translation><from>Remove Settings</from><to>Usuń ustawienia</to></translation>
<translation><from>Remove Subscription</from><to>Usuń subskrypcję</to></translation>
<translation><from>Remove your account and all your posts from <t.subject/>.</from><to>Usuń konto i wszystkie posty z tematu <n.subject/>.</to></translation>
<translation><from>Remove Your Account</from><to>Usuń swoje konto</to></translation>
<translation><from>replies</from><to>odpowiedzi</to></translation><!-- noun / plural -->
<translation><from>Replies</from><to>Odpowiedzi</to></translation><!-- noun / plural -->
<translation><from>Reply</from><to>Odpowiedz</to></translation><!-- verb / infinitive -->
<translation><from>reply</from><to>odpowiedź</to></translation><!-- noun / singular -->
<translation><from>Reply to author</from><to>Odpowiedz autorowi</to></translation>
<translation><from>Report Content as Inappropriate</from><to>Zgłośc zawartość jako nieodpowiednią</to></translation>
<translation><from>Report Now</from><to>Zgłoś teraz</to></translation>
<translation><from>required</from><to>wymagane</to></translation>
<translation><from>Return to <t.location/></from><to>Wróć do <n.location/></to></translation>
<translation><from>Save Changes</from><to>Zachowaj zmiany</to></translation>
<translation><from>Save Settings</from><to>Zachowaj ustawienia</to></translation>
<translation><from>Save Subscription</from><to>Zachowaj subskrypcję</to></translation>
<translation><from>Search</from><to>Szukaj</to></translation>
<translation><from>Select below the actions you want to take:</from><to>Poniżej wybierz działania, które chcesz podjąć:</to></translation>
<translation><from>Select the category that most closely reflects your concern about the contents of this page.</from><to>Wybierz kategorię, która najpełniej odzwierciedla Twoje obawy dotyczące tej zawartości.</to></translation>
<translation><from>Send email to me</from><to>Wyślij mi email</to></translation>
<translation><from>Send Email to <t.author/></from><to>Wyslij email do <n.author/></to></translation>
<translation><from>Send Request</from><to>Wyślij prośbę</to></translation>
<translation><from>Send To:</from><to>Wyślij do:</to></translation>
<translation><from>Sexual content</from><to>Zawartość seksualna</to></translation>
<translation><from>Show</from><to>Pokaż</to></translation><!-- verb -->
<translation><from>Show Nabble notice</from><to>Pokaż informację od Nabble</to></translation>
<translation><from>Sincerely,</from><to>Z poważaniem,</to></translation>
<translation><from>Since this application is a mailing list archive, please unsubscribe the email address below before clicking on the delete button.</from><to>Ponieważ ta aplikacja to archiwum listy mailingowej, prosimy usunąć subskrypcję adresu email przed wciśnięciem przycisku usuń.</to></translation>
<translation><from>Since you are not a registered user, we must check that you are a human.</from><to>Z uwagi na to, że nie jesteś zarejestrowanym użytkownikiem, musimy sprawdzić czy jesteś człowiekiem.</to></translation>
<translation><from>Some of your posts have been deleted from <t.location/> and we are sending you copies so that you have a chance to save them.</from><to>Nektóre z Twoich postów zostały usuniete z  <n.location/> stąd wysyłamy Ci kopie, aby je zachować.</to></translation>
<translation><from>Sorry, but only members can post messages under <t.app/>.</from><to>Przepraszamy tylko użytkownicy mogą publikować pod <n.app/>.</to></translation>
<translation><from>Sorry, but the administrators have banned you.</from><to>Przepraszamy, ale został nałożony ban przez administratorów.</to></translation>
<translation><from>Sorry, but this email is not authorized to view messages under <t.location/>.</from><to>Przepraszamy, ten email nie ma dostępu do przeglądania widomości w <n.location/>.</to></translation>
<translation><from>Sorry, but you can't create new topics here.<br/>Note that you may still be able to reply to posts.</from><to>Przepraszamy, ale nie posiadasz uprawnień do zakładania tematów w tej części.<br/>Zwróć jednak uwagę, że nadal możesz publikować odpowiedzi.</to></translation>
<translation><from>Sort by date</from><to>Sortuj wg. dat </to></translation>
<translation><from>Sort by relevance</from><to>Sortuj wg. związku</to></translation>
<translation><from>Sorted by date</from><to>Posortowane wg. daty</to></translation>
<translation><from>Sorted by relevance</from><to>Posortowane wg. związku</to></translation>
<translation><from>[Spam Detector] Invalid message with too many '<n.text/>' words.</from><to>[Detektor spamu] Niewłaściwa wiadomość zawierająca zbyt wiele '<n.text/>' słów.</to></translation>
<translation><from>[Spam Detector] Message cannot contain '<n.text/>'.</from><to>[Detektor spamu] Wiadomość nie może zawierać '<n.text/>'.</to></translation>
<translation><from>[Spam Detector] Message contains common spam words.</from><to>[Detektor spamu] Wiadomość zawiera typowe dla spamu słownictwo.</to></translation>
<translation><from>[Spam Detector] Subject cannot contain '<n.text/>'.</from><to>[Detektor spamu] Temat nie może zawierać '<n.text/>'.</to></translation>
<translation><from>[Spam Detector] Subject contains common spam words.</from><to>[Detektor spamu] Temat zawiera typowe słowa używane w spamie.</to></translation>
<translation><from>Spam</from><to>Spam</to></translation>
<translation><from>Stars in <t.location/></from><to>Ulubione w <n.location/></to></translation>
<translation><from>Structure</from><to>Struktura</to></translation>
<translation><from>Subcategories</from><to>Podkategorie</to></translation>
<translation><from>Subcategories under <t.location/></from><to>Podkategorie w <n.location/></to></translation>
<translation><from>Subcategory</from><to>Subkategoria</to></translation>
<translation><from>Sub-Forum</from><to>Forum podrzędne</to></translation>
<translation><from>Sub-Forums</from><to>Fora podrzędne</to></translation>
<translation><from>Sub-Forums & Topics</from><to>Fora podrzędne i tematy</to></translation>
<translation><from>Subject</from><to>Temat</to></translation>
<translation><from>Subscribe</from><to>Subskrybuj</to></translation>
<translation><from>subscriber</from><to>subskrybent</to></translation>
<translation><from>subscribers</from><to>subskrybenci</to></translation>
<translation><from>Subscribe to <t.location/></from><to>Subskrybuj <n.location/></to></translation>
<translation><from>Subscribe via email</from><to>Subsrybuj przez email</to></translation>
<translation><from>Subscription Confirmation</from><to>Potwierdzenie subskrypcji</to></translation>
<translation><from>Subscription Confirmed</from><to>Subskrypcja potwierdzona</to></translation>
<translation><from>Subscription Format</from><to>Format subskrypcji</to></translation>
<translation><from>Subscription Removed</from><to>Subskrypcja usunięta</to></translation>
<translation><from>Subscription Results</from><to>Wyniki subskrypcji</to></translation>
<translation><from>Subscription Type</from><to>Typ subskrypcji</to></translation>
<translation><from>Success: a confirmation email has been sent to you.</from><to>Powodzenie: wysłano Ci email potwierdzający.</to></translation>
<translation><from>Success</from><to>Powodzenie</to></translation>
<translation><from>Take Action</from><to>Podejmij działanie</to></translation>
<translation><from><t.app/> Registration</from><to>Zarejestruj w <n.app/></to></translation>
<translation><from><t.author/> has been successfully banned.</from><to>Użytkownik <n.author/> został z powodzeniem zabanowany.</to></translation>
<translation><from>Tell me more & show examples</from><to>Powiedz mi więcej i pokaż przykłady</to></translation>
<translation><from>Thank you for registering with <t.app/>!</from><to>Dziękujemy za rejestrację w <n.app/>!</to></translation>
<translation><from>Thank You</from><to>Dziękujemy</to></translation>
<translation><from>The author has deleted this message.</from><to>Autor usunął wiadomość.</to></translation>
<translation><from>The code in the URL is not valid.</from><to>Kod  w  URL jest niepoprawny.</to></translation>
<translation><from>the exact phrase:</from><to>dokładna fraza:</to></translation>
<translation><from>The mailing list may require your subscription before accepting your post. Please note that being registered with Nabble does NOT automatically subscribe you to this mailing list. If you haven't subscribed yet, please do it now. If you aren't sure or don't remember, just subscribe again because there is no harm.</from><to>Lista mailingowa może wymagać subskrypcji przed zaakceptowaniem posta. Proszę pamiętać, że sama rejestracja w Nabble NIE oznacza automatycznej subskrypcji na liście mailingowej. Jeżeli nie posiadasz subskrypcji, zrób to teraz. Jeżeli nie masz pewności lub po prostu nie pamiętasz zapisz się jeszcze raz bo to nic nie szkodzi.</to></translation>
<translation><from>The Nabble team</from><to>Zespół Nabble</to></translation>
<translation><from>The name of the group is not valid.</from><to>Nazwa grupy jest niepoprawna.</to></translation>
<translation><from>The new parent cannot be the post itself.</from><to>Nowy element nadrzędny nie może być postem.</to></translation>
<translation><from>The password fields don't match.</from><to>Pola haseł nie pasują do siebie.</to></translation>
<translation><from>There is an unregistered user account associated with the email address <t.email/>.</from><to>Istnieje wyrejestrowane konto użytkownika powiazane z adresem <n.email/>.</to></translation>
<translation><from>The subject is required.</from><to>Wpisanie tematu jest obowiązkowe.</to></translation>
<translation><from>The user will receive a copy of all delete posts by email, so that he/she can have a chance to save them.</from><to>Użytkownik otrzyma kopię usuniętych postów w wiadomości email, aby mógł je zachować.</to></translation>
<translation><from>The validation code did not match the picture.</from><to>Kod potwierdzający nie pasuje do obrazka.</to></translation>
<translation><from>This branch is too big and some posts were omitted. Use the other views to read all posts.</from><to>Ta gałąź jest zbyt duża i niektóre posty zostały pominięte. Użyj innego widoku, aby przeczytać wszystkie posty.</to></translation>
<translation><from>This email is already subscribed.</from><to>Ten email jest już na liście subskrypcji.</to></translation>
<translation><from>This forum is an archive for the mailing list</from><to>To forum to archiwum listy mailingowej</to></translation>
<translation><from>This forum is an archive/gateway which will forward your post to the <b><n.mailing_list_address/></b> mailing list.</from><to>To forum jest archiwum/bramą, która przekieruje Twoje posty na adres <b><n.mailing_list_address/></b>.</to></translation>
<translation><from>This includes subcategories, posts, images, files and everything else.</from><to>Dotyczy to podkategorii, postów, obrazów, plików i innych elementów.</to></translation>
<translation><from>This is a mailing list archive</from><to>To jest archiwum listy mailingowej</to></translation>
<translation><from>This is an automatic email sent by Nabble to confirm the creation of your new <t.app/>. If you didn't create the <t.app/> mentioned above, please contact us through the Nabble Support forum.</from><to>To jest automatyczna wiadomość email wysłana przez Nabble potwierdzająca utworzenie nowej aplikacji <n.app/>. Jeżeli nie utworzyłeś aplikacji <n.app/>, o której mowa powyżej prosimy o kontakt poprzez forum wsparcia Nabble.</to></translation>
<translation><from>This list accepts only plain-text emails</from><to>Ta lista przyjmuje wyłącznie wiadomości email bez formatowania</to></translation>
<translation><from>This list shows registered, unregistered and banned users. Anonymous users are not listed because they don't have an email and thus cannot be part of a group.</from><to>Lista pokazuje wyłącznie zarejestrowanych, wyrejestrowanych oraz banowanych użytkowników. Anonimowi użytkownicy nie znajdują się na liście, ponieważ nie maja adresu email, stąd nie mogą się na niej znaleźć.</to></translation>
<translation><from>This message will be sent from <b><t.from/></b> to the <b><t.to/></b> mailing list.</from><to>Ta wiadomość zostanie wysłana z listy mailingowej <b><n.from/></b> do listy <b><n.to/></b>.</to></translation>
<translation><from>This post has NOT been accepted by the mailing list yet.</from><to>Ten post NIE został jeszcze zaakceptowany przez listę mailingową.</to></translation>
<translation><from>This post was updated on <t.date/>.</from><to>Ten post był aktualizowany <n.date/>.</to></translation>
<translation><from>This topic has been locked.</from><to>Temat został zablokowany.</to></translation>
<translation><from>This topic has been pinned.</from><to>Temat został przypięty.</to></translation>
<translation><from>This topic has been pinned in <t.location/>.</from><to>Temat został przypięty w <n.location/>.</to></translation>
<translation><from>This topic has been unlocked.</from><to>Temat został odblokowany.</to></translation>
<translation><from>This topic has been unpinned.</from><to>Temat został odpięty.</to></translation>
<translation><from>This topic has unread posts</from><to>Temat zawiera nieczytane posty</to></translation>
<translation><from>This topic is assigned to you at priority <t.priority/></from><to>Temat jest przypisany Tobie jako priorytetowy <n.priority/></to></translation>
<translation><from>This user doesn't have permission to view this application (add him/her to a group that allows this and try again)</from><to>Użytkownik nie ma uprawnień do przeglądania aplikacji (dodaj go/ją do grupy, która na to pozwala i spróbuj jeszcze raz)</to></translation>
<translation><from>This user name is already in use.</from><to>Nazwa użytkownika już istnieje.</to></translation>
<translation><from>Threaded</from><to>Wątki</to></translation>
<translation><from>Threaded View</from><to>Widok wątków</to></translation>
<translation><from>Time</from><to>Czas</to></translation>
<translation><from>TIP: If your archive is subscribed to the mailing list and it is still not working, you may try ignoring the X-No-Archive header.</from><to>WSKAZÓWKA: Jezeli Twoje archiwum jest zasubskrybowane do listy mailingowej, ale wciąż nie działa spróbuj zignorować nagłówek X-No-Archive.</to></translation>
<translation><from>Tips</from><to>Wskazówki</to></translation>
<translation><from><t.name/> requested authorization to join the <t.location/>:</from><to><n.name/> wymagana autoryzacja do przyłaczenia się do <n.location/>:</to></translation>
<translation><from><t.number/> Credits</from><to><n.number/> Kredyty</to></translation>
<translation><from><t.number/> page views without ads.</from><to><n.number/> odświeżeń stron bez reklam.</to></translation>
<translation><from>To accept this request, you should add this user to at least one group that has access to this area:</from><to>Aby zaakceptować tę prośbę, należy dodać użytkownika do przynajmniej jednej grupy z dostępem do tej części:</to></translation>
<translation><from>To add this <t.app/> to your website, copy and paste the following code on your html page:</from><to>Aby dodać tę aplikację <n.app/> do swojej strony, skopiuj i wklej na nią następujący kod HTML:</to></translation>
<translation><from>To confirm your subscription, click on the link below:</from><to>Aby potwierdzić subskrypcję kliknij poniższy link:</to></translation>
<translation><from>topic</from><to>temat</to></translation>
<translation><from>Topics and replies</from><to>Tematy i odpowiedzi</to></translation>
<translation><from>topics</from><to>tematy</to></translation>
<translation><from>Topics</from><to>Tematy</to></translation>
<translation><from>Topics only</from><to>Tylko tematy</to></translation>
<translation><from>Topics View</from><to>Widok tematów</to></translation>
<translation><from>To prevent spam, the email address to use when posting by email is <b>unique</b> for each user.</from><to>Aby zapobiegać spamowaniu email używany do publikowania postów przez email jest <b>unikalny</b> dla każdego użytkownika.</to></translation>
<translation><from>To remove a group, empty the text area below and save the changes.</from><to>Aby usunąć grupę opróżnij poniższe pole tekstowe i zachowaj zmiany.</to></translation>
<translation><from>To see which email address you should use to post, please <n.login_link.>login</n.login_link.> or <n.register_link.>register</n.register_link.>.</from><to>Aby dowiedzieć się, którego adresu email nalezy używać do publikowania  <n.login_link.>zaloguj się</n.login_link.> lub <n.register_link.>zarejestruj</n.register_link.>.</to></translation>
<translation><from>To start a new topic under <t.location/>, email <t.p2/></from><to>Aby rozpocząć nowy temat w <n.location/>, lub przez email <n.p2/></to></translation>
<translation><from>Total</from><to>Suma</to></translation>
<translation><from>To unsubscribe from <t.location/></from><to>Aby usunąć subskrypcję z <n.location/></to></translation>
<translation><from><t.owner_name/> is inviting you to subscribe to <t.location/>:</from><to><n.owner_name/> zaprasza Cię do subskrypcji w <n.location/>:</to></translation>
<translation><from>Turn off highlighting</from><to>Wyłącz podświetlenie</to></translation>
<translation><from><t.username/> created a new subcategory</from><to><n.username/> utworzył nową podkategorię</to></translation>
<translation><from>Unable to Post</from><to>NIe można publikować</to></translation>
<translation><from>Unassigned</from><to>Nieprzypisany</to></translation>
<translation><from>Unauthorized</from><to>Brak uprawnień</to></translation>
<translation><from>Unban this user</from><to>Odblokuj tego użytkownika</to></translation>
<translation><from>Unban User</from><to>Odblokuj użytkownika</to></translation>
<translation><from>Unknown or Other</from><to>Nieznany lub inny</to></translation>
<translation><from>Unlock topic</from><to>Odblokuj temat</to></translation>
<translation><from>Unpin topic</from><to>Odepnij temat</to></translation>
<translation><from>Unregistered / Deactivated</from><to>Wyrejestrowany / Dezaktywowany</to></translation>
<translation><from>Unregistered</from><to>Wyrejestrowany</to></translation>
<translation><from>Unregistered User</from><to>Wyrejestrowany użytkownik</to></translation>
<translation><from>Unsubscribe</from><to>Usuń subskrypcję</to></translation>
<translation><from>Upload a file</from><to>Przeslij plik</to></translation>
<translation><from>User email:</from><to>Email użytkownika:</to></translation>
<translation><from>user</from><to>użytkownik</to></translation>
<translation><from>User is online</from><to>Użytkownik jest online</to></translation>
<translation><from>User Name</from><to>Nazwa użytkownika</to></translation>
<translation><from>User requested authorization to join <t.location/></from><to>Użytkownik prosi o upoważnienie do przyłączenia się do<n.location/></to></translation>
<translation><from>users</from><to>użytkownicy</to></translation>
<translation><from>Users</from><to>Użytkownicy</to></translation>
<translation><from>Users & Groups</from><to>Użytkownicy i grupy</to></translation>
<translation><from>Users that completed the registration process</from><to>Użytkownicy, którzy dokończyli proces rejestracji</to></translation>
<translation><from>Use tags like <t.example1/> or <t.example2/> to create sub-headers.</from><to>Używaj tagów takich jak <n.example1/> lub <n.example2/> aby tworzyć podtytuły.</to></translation>
<translation><from>Use the options below to precisely specify your search criteria.</from><to>Użyj poniższych opcji, aby precyzyjnie określić kryteria wyszukiwania.</to></translation>
<translation><from>Use <t.tag_names/> to embed widgets from other websites.</from><to>Użyj <n.tag_names/>, aby wstawić widgety z innych stron.</to></translation>
<translation><from>View all messages under this sub-forum</from><to>Przeglądaj wszystkie wiadomości w tym subforum</to></translation>
<translation><from>view</from><to>przeglądaj</to></translation>
<translation><from>View mailing list website</from><to>Przeglądaj stronę z listą mailingową</to></translation>
<translation><from>View message</from><to>Otwórz wiadomość</to></translation>
<translation><from>View more</from><to>Przeglądaj dalej</to></translation>
<translation><from>views</from><to>wyświetleń</to></translation>
<translation><from>Views</from><to>Wyświetleń</to></translation>
<translation><from>Violent or repulsive content</from><to>Zawartość odpychająca i pełna przemocy</to></translation>
<translation><from>Visit <t.app/> at:</from><to>Odwiedź <n.app/> pod:</to></translation>
<translation><from>visit <t.url/></from><to>odwiedź <n.url/></to></translation>
<translation><from>We have prepared a page with <n.unsubscription_instructions_link.>some instructions on how to unsubscribe this archive</n.unsubscription_instructions_link.>.</from><to>Przygotowaliśmy stronę z <n.unsubscription_instructions_link.>instrukcjami, jak wyłączyć subskrypcję tego archiwum</n.unsubscription_instructions_link.>.</to></translation>
<translation><from>We will review your report soon.</from><to>Raport zostanie wkrótce przejrzany.</to></translation>
<translation><from>Which groups allow members to be listed</from><to>Które grupy pozwalają członkom na dodawanie do list </to></translation>
<translation><from>Who can ban/unban users</from><to>Kto może banować/usuwać bany użytkowników</to></translation>
<translation><from>Who can be assigned topics (in workgroups only)</from><to>Kto może być przypisany do tematów (tylko osoby w grupach roboczych)</to></translation>
<translation><from>Who can change the date and time of messages</from><to>Kto może zmieniać datę i czas wiadomości </to></translation>
<translation><from>Who can create new topics under this application</from><to>Kto może tworzyć tematy w ramach tej aplikacji</to></translation>
<translation><from>Who can create sub applications (e.g., sub-forums, subcategories, etc.)</from><to>Kto może tworzyć aplikacje pochodne (np. sub-fora, sub-kategorie, itp.)</to></translation>
<translation><from>Who can edit any content, both applications and posts. Note: Please only use this feature in extreme circumstances. Most users will not like having their posts edited by someone else.</from><to>Kto może edytować wszelkie zasoby, zarówno aplikacje jak i posty. Ważne: Prosimy korzystać z tej funkcji tylko w sytuacjach ekstremalnych. Większość użytkowników nie lubi edytowania ich postów przez osoby postronne.</to></translation>
<translation><from>Who can edit applications (e.g., change name, description, etc.)</from><to>Kto może edytować aplikacje (np. zmieniać nazwę, opis, itp.)</to></translation>
<translation><from>Who can lock/unlock topics in this application</from><to>Kto może blokować/odblokowywać tematy w tej aplikacji</to></translation>
<translation><from>Who can manage subscribers of this application</from><to>Kto może zarządzać subskrybentami tej aplikacji</to></translation>
<translation><from>Who can move messages under other destinations (e.g., under other topics or sub-forums)</from><to>Kto może przenosic tematy w inne miejsca (np. pod inne tematy, sub-fora)</to></translation>
<translation><from>Who can pin/unpin topics in this application</from><to>Kto może przypinać/odpinać tematy w tej aplikacji</to></translation>
<translation><from>Who can post any content without restriction (including javascript code, &lt;object&gt; and &lt;style&gt; tags, etc.). <b>Security Warning</b>: Allow this option only for users that you really trust.</from><to>Kto może publikować zawartość bez żadnych ograniczeń (włącznie z kodem javascript, tagami &lt;object&gt; oraz &lt;style&gt;, itp.). <b>Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa</b>: Zezwalaj na wykorzystanie tej opcji wyłącznie przez zaufanych użytkowników.</to></translation>
<translation><from>Who can reply to messages posted under this application</from><to>Kto może odpowiadać na wiadomości zawarte w tej aplikacji</to></translation>
<translation><from>Who can view this application and its contents</from><to>Kto może przeglądać aplikację i jej zawartość</to></translation>
<translation><from>With your subscription, updates will be sent directly to your email address and you can reply to them to participate in the discussion. Your subscription works the same as a mailing list.</from><to>W ramach tej subskrypcji, aktualizacje będą wysyłane bezpośrednio na adres email i istnieje możliwość odpowiadania na wiadomości email i brania udziału w dyskusji. Twoja subskrypcja działa tak samo jak lista mailingowa.</to></translation>
<translation><from>Write Your First Headline</from><to>Napisz swój pierwszy nagłówek</to></translation>
<translation><from>Write Your First Post</from><to>Napisz swój pierwszy post</to></translation>
<translation><from>Yes, delete <t.location/> forever</from><to>Tak, usuń <n.location/> na zawsze</to></translation>
<translation><from>Yes, unsubscribe now</from><to>Tak, teraz usuń subskrypcję</to></translation>
<translation><from>You are already subscribed to <t.location/>.</from><to>Posiadasz już subskrypcję <n.location/>.</to></translation>
<translation><from>You are not subscribed to <t.location/>.</from><to>Nie posiadasz subskrypcji <n.location/>.</to></translation>
<translation><from>You can also <n.manage_banned_users_link.>manage banned users</n.manage_banned_users_link.> in <t.location/>.</from><to>Możesz także <n.manage_banned_users_link.>zarządzać banowanymi użytkownikami</n.manage_banned_users_link.> w <n.location/>.</to></translation>
<translation><from>You can also <n.root_node.change_permissions_link.>change the permissions</n.root_node.change_permissions_link.> of the groups below.</from><to>Możesz także <n.root_node.change_permissions_link.>zmieniać uprawnienia</n.root_node.change_permissions_link.> poniższych grup.</to></translation>
<translation><from>You can also promote your <t.app/> by sending the link to your friends, embedding it onto your website or talking about it on other forums.</from><to>Możesz także promować swoje <n.app/> wysyłając link znajomym, publikując go na swojej stronie lub pisząc o nim na innych forach.</to></translation>
<translation><from>You cannot move this post to that destination because the new parent doesn't allow anonymous users.</from><to>Nie możesz przenieść tego posta do tej lokalizacji, ponieważ element nadrzędny nie pozwala na anonimowych użytkowników. </to></translation>
<translation><from>You Cannot Post Here</from><to>Nie możesz tu publikować</to></translation>
<translation><from>(you can reply by email)</from><to>(nie możesz odpowiedzieć przez email)</to></translation>
<translation><from>You can't move the post to anywhere.</from><to>Nie możesz przenieść tego posta do innej lokalizacji.</to></translation>
<translation><from>You can't post a message here, but you can post in other places.</from><to>Nie możesz publikować w tym miejscu, ale możesz publikować w innych miejscach.</to></translation>
<translation><from>You can try <n.register_link.>registering again</n.register_link.> or contact <n.support_link/>.</from><to>Możesz spróbować <n.register_link.>zarejestrować się</n.register_link.> lub skontaktować z <n.support_link/>.</to></translation>
<translation><from>You can use the form below to send a request to the administrators.</from><to>Mozesz skorzystać z poniższego formularza, aby wysłać prośbę do administracji.</to></translation>
<translation><from>You have already been registered.</from><to>Jesteś już zarejestrowany/a.</to></translation>
<translation><from>You have been invited to subscribe to <t.location/>, which is available at:</from><to>Pojawiło się zaproszenie do subskrypcji <n.location/>, która jest dostępna pod:</to></translation>
<translation><from>You have been registered to <t.subject/>.</from><to>Zarejestrowano cię w <n.subject/>.</to></translation>
<translation><from>You have been unsubscribed from <t.location/></from><to>Subskrypcja do <n.location/> została usunięta</to></translation>
<translation><from>You have made too many posts in a short time. Please try again later.</from><to>Piszesz zbyt wiele postów w zbyt krótkim czasie. Spróbuj ponownie później.</to></translation>
<translation><from>You logged out</from><to>Wylogowano</to></translation>
<translation><from>You may need to <n.mailing_list_options_link.>subscribe to this mailing list</n.mailing_list_options_link.> for your message to be accepted.</from><to>Może być konieczne <n.mailing_list_options_link.>zasubskrybowanie tej listy mailingowej</n.mailing_list_options_link.>, aby wiadomość została zaakceptowana.</to></translation>
<translation><from>You may <n.page_node.unauthorized_link.>request permission to post</n.page_node.unauthorized_link.> here or contact <n.root_node.owner.send_email_link.><n.root_node.owner.name/></n.root_node.owner.send_email_link.> if you have questions.</from><to>Możesz <n.page_node.unauthorized_link.>poprosić o pozwolenie postowania</n.page_node.unauthorized_link.> tutaj lub skontaktować się z <n.root_node.owner.send_email_link.><n.root_node.owner.name/></n.root_node.owner.send_email_link.> jeżeli masz pytania.</to></translation>
<translation><from>You must agree to the Terms of Use.</from><to>Musisz wyrazić zgodę na Warunki użytkowania.</to></translation>
<translation><from>You must enter a valid email address for this mailing list.</from><to>Dla tej listy mailingowej należy wprowadzić aktualny adres email.</to></translation>
<translation><from>You must enter a valid website URL for this mailing list.</from><to>Dla tej listy mailingowej musisz wprowadzić adres URL strony internetowej.</to></translation>
<translation><from>You must fill in all fields below.</from><to>Należy wypełnić wszystkie poniższe pola.</to></translation>
<translation><from>You must login to view this page.</from><to>Aby przeglądać tę stronę należy się zalogować.</to></translation>
<translation><from>You must login to view <t.subject/>.</from><to>Należy się zalogować, aby przeglądać <n.subject/>.</to></translation>
<translation><from>You must login to your account.</from><to>Musisz zalogować się na koncie.</to></translation>
<translation><from>You must provide a user name.</from><to>Musisz wprowadzić nazwę użytkownika.</to></translation>
<translation><from>You're not a subscriber</from><to>Nie posiadasz subskrypcji</to></translation>
<translation><from>Your Name</from><to>Twoje imię i nazwisko </to></translation>
<translation><from>Your request has been successfully sent.</from><to>Wysłanie prośby zakończone sukcesem.</to></translation>
<translation><from>Your subscription has been successfully saved.</from><to>Subskrypcja została prawidłowo zapisana.</to></translation>
<translation><from>Your subscription to <t.location/> has been removed. If this was a mistake, you can re-subscribe by following the link below:</from><to>Sunskrypcja <n.location/> została usunięta. Jeżeli uważasz, że to pomyłka możesz ponownie zasubskrybować  uzywając poniższego linka:</to></translation>
<translation><from>Your subscription to <t.location/> has been successfully removed.</from><to>Subskrypcja <n.location/> została prawidłowo usunięta.</to></translation>
<translation><from>Your <t.app/> has been successfully created.</from><to>Tworzenie <n.app/> zakończone sukcesem.</to></translation>
<translation><from>You will need authorization to post new topics in <t.location/>, so in addition to registering you will have to be approved by the administrators.</from><to>Aby publikować nowe tematy w <n.location/> będą potrzebne uprawnienia, więc oprócz rejestracji należy skontaktować się z administracją.</to></translation>
<translation><from>You will receive an email for each new message posted under this topic.</from><to>Publikacja każdej wiadomości w tym temacie spowoduje wysłanie emaila.</to></translation>
<translation><from>You will receive an email with a link to activate your account.</from><to>Otrzymasz wiadomość z linkiem aktywującym konto.</to></translation>

# NEW
<translation><from>Your subscription</from><to>Twoja subskrypcja</to></translation>
<translation><from>edit</from><to>edytuj</to></translation>
<translation><from>Remove ads</from><to>Usuń reklamy</to></translation>
<translation><from>View profile of <t.author/></from><to>Przeglądaj profil <n.author/></to></translation>
<translation><from>Description</from><to>Opis</to></translation>
<translation><from>Videos from Youtube, Vimeo and LiveLeak.</from><to>Filmy z Youtube, Vimeo i LiveLeak.</to></translation>
<translation><from>Banned Users in <t.location/></from><to>Użytkownicy banowani w  <n.location/></to></translation>
<translation><from>Subject Prefix</from><to>Prefix tematu</to></translation>

#NEW 2
<translation><from>Change title and meta tags</from><to>Zmień tytuł i meta tagi</to></translation>
<translation><from>Here you can customize the title and meta tags of the <t.location/> page.</from><to>W tym miejscu możesz modyfikować tytuł i meta tagi strony <n.location/>.</to></translation>
<translation><from>The meta information below can help you optimize this page for search engines (e.g., google, yahoo!, etc.).</from><to>Dane meta poniżej mogą pomóc w optymalizacji tej strony dla wyszukiwarek (tj. google, yahoo!, itp.)</to></translation>
<translation><from>Use custom values</from><to>Użyj własnych wartości </to></translation>
<translation><from>Page Title</from><to>Tytuł strony</to></translation>
<translation><from>Enter a context-rich title that clearly identifies this page.</from><to>Wprowadź poszerzony tytuł, który z łatwością zidentyfikuje tę stronę.</to></translation>
<translation><from>The title should ideally be less than 70 characters in length.</from><to>Tytuł idealnie nie powinien przekraczać 70 znaków długości.</to></translation>
<translation><from>Meta Description</from><to>Meta opis</to></translation>
<translation><from>Enter a brief and concise summary of your page's content.</from><to>Wprowadź krótki i treściwy opis zawartości swojej strony.</to></translation>
<translation><from>Limit your description to 155 characters or 170 characters at most.</from><to>Ogranicz opis do długości od 155 do maksymalnie 170 znaków.</to></translation>
<translation><from>Mailing List Archive</from><to>Archiwum listy mailingowej</to></translation>
<translation><from>Filter: priority <t.priority/></from><to>Filtr: priorytet <n.priority/></to></translation>
<translation><from>Filter: assignee <t.author/></from><to>Filtr: przydział dla <n.author/></to></translation>
<translation><from>Use Google Analytics</from><to>Użyj Google Analytics</to></translation>
<translation><from>Analytics Account ID:</from><to>ID konta Analytics:</to></translation>
<translation><from>(e.g., UA-12345-0)</from><to>(np.: UA-12345-0)</to></translation>
<translation><from>Enter a valid analytics account ID.</from><to>Wprowadź aktualny identyfikator konta analytics.</to></translation>
<translation><from>Here you can use Google Analytics to measure the success of your app.</from><to>W tym miejcsu mozna użyć Google Analytics, aby zmierzyć sukces odniesiony przez app..</to></translation>
<translation><from>Enter below your analytics account ID and you will be able to track visits, visitors and other important statistics about your web traffic.</from><to>Wprowadź poniżej ID konta analytics, a będziesz w stanie śledzić odwiedziny, odwiedzających oraz inne statystyki dotyczące ruchu na stronie.</to></translation>

<translation><from>Digest Email</from><to>Email z codziennym przeglądem</to></translation>
<translation><from>on <t.date/></from><to>dnia<n.date/></to></translation>
<translation><from>DO NOT REPLY TO THIS EMAIL</from><to>NIE ODPOWIADAJ NA TEN EMAIL</to></translation>
<translation><from>Replies sent to this address are not read or processed.</from><to>Odpowiedzi przesyłane na ten adres nie są czytanie czy przetwarzane.</to></translation>
<translation><from>If you want to respond to a post for which you received this email, please go to the website: <t.url/></from><to>Jeżeli chcesz odpowiedzieć na posta w tej wiadomości przejdź na stronę: <n.url/></to></translation>
<translation><from>new post</from><to>nowy post</to></translation><!-- przykład użycia: "1 new post"-->
<translation><from>new posts</from><to>nowe posty</to></translation><!-- usage example: "2 new posts"-->

<translation><from>New registered user in <t.location/>!</from><to>Nowy uźytkownik zarejestrowany w <n.location/>!</to></translation>
<translation><from>User profile</from><to>Profil użytkownika</to></translation>
<translation><from>New user:</from><to>Nowy użytkownik:</to></translation>

<translation><from><n.author/> wrote</from><to><n.author/> napisał/a</to></translation>
<translation><from>You still have <t.number/> day(s) left without advertising</from><to>Ciągle masz <n.number/> dni bez reklam.</to></translation>
<translation><from>(Only administrators can see this message)</from><to>(Tylko administratorzy widzą tę wiadomość)</to></translation>

<translation><from>Some private items have been omitted because you don't have permission to view them.</from><to>Niektóre elementy prywatne zostały pominięte, ponieważ nie posiadasz uprawnień do ich przeglądania.</to></translation>
<translation><from>Please enter the email address you used to register and click on "Submit". We will email you a link to reset your password.</from><to>Wprowadź adres email użyty przy rejestracji i wciśnij "Prześlij". Prześlemy Ci link do resetowania hasła.</to></translation>
<translation><from>Submit</from><to>Prześlij</to></translation>
<translation><from>Password Reset Sent</from><to>Link resetujący hasło wysłany</to></translation>
<translation><from>We have sent you a link to reset your password. Please check your email now. If you don't receive the instructions in a few minutes, check your spam folder or try to resend the request.</from><to>Przesłaliśmy Ci link resetujący hasło. Sprawdź skrzynkę email. Jezeli w ciągu kliku minut nie otrzymasz instrukcji, sprawdź folder spam lub spróbuj ponownie przesłać prośbę.</to></translation>
<translation><from>Reset your password / <t.location/></from><to>Resetuj hasło / <n.location/></to></translation>
<translation><from>We received a request to reset your password in <t.location/>.</from><to>otrzymaliśmy prośbę o resetowanie hasła z <n.location/>.</to></translation>
<translation><from>If you want to reset your password, click on the link below (or copy and paste the URL into your browser):</from><to>Jeżeli chcesz zresetować hasło, kliknij poniższy link (lub skopiuj i wklej URL w pasek adresowy przeglądarki):</to></translation>
<translation><from>If you don't want to reset your password, please ignore this message. Your password will not be reset.</from><to>Jeżeli nie chcesz resetować hasła, zignoruj tę wiadomość. Hasło nie zostanie zresetowane.</to></translation>

<translation><from><b>IMPORTANT:</b> If you use this option, messages posted in the archive will NOT be sent to the mailing list.</from><to><b>WAŻNE:</b> Jeżeli użyjesz tej opcji, wiadomości publikowane w archiwum NIE będą wysyłane pocztą email.</to></translation>
<translation><from>Message Preview</from><to>Podgląd wiadomości</to></translation>
<translation><from>Your changes will not be sent to the mailing list.</from><to>Zmiany nie zostaną wysłane w ramach listy mailingowej.</to></translation>
<translation><from>If you want others in the mailing list to know of your changes, please compose a new message or reply to your original message.</from><to>Jeżeli chcesz, żeby inni użytkownicy zapoznali się ze zmianami utwórz nową wiadomość lub odpowiedz na wiadomość oryginalną. </to></translation>

<translation><from>Poll</from><to>Ankieta</to></translation>
<translation><from>Add new poll</from><to>Dodaj nową ankietę</to></translation>
<translation><from>Question:</from><to>Pytanie:</to></translation>
<translation><from>Answers:</from><to>Odpowiedzi:</to></translation>
<translation><from>Add new answer</from><to>Dodaj nową odpowiedź</to></translation>
<translation><from>1 vote</from><to>1 głos</to></translation>
<translation><from><t.number/> votes</from><to><n.number/> głosów</to></translation>
<translation><from>Total votes:</from><to>Wszystkich głosów:</to></translation>
<translation><from>Vote</from><to>Głosuj</to></translation><!-- verb -->
<translation><from>Your vote has been submitted.</from><to>Głos został przesłany.</to></translation>
<translation><from>This poll is closed.</from><to>Ta ankieta jest zamknięta.</to></translation>
<translation><from>This poll ends on <t.date/>.</from><to>Ankieta kończy się w dniu <n.date/></to></translation>
<translation><from>This poll ended on <t.date/>.</from><to>Ankieta zakończyła się <n.date/></to></translation>
<translation><from>Results will be shown only after poll has ended.</from><to>Wyniki zostaną opublikowane po zakończeniu ankiety.</to></translation>
<translation><from>You have to vote before you can see the results.</from><to>Zanim zobaczysz wyniki musisz zagłosować.</to></translation>
<translation><from>You cannot change your vote after voting.</from><to>Nie można zmienić oddanego głosu.</to></translation>
<translation><from>You can select up to <t.number/> options.</from><to>Możesz wybrać do <n.number/> opcji.</to></translation>
<translation><from>Please select no more than <t.number/> options.</from><to>Nie wybieraj więcej niż <n.number/> opcji.</to></translation>
<translation><from>Please select at least one option.</from><to>Wybierz przynajmniej jedną opcję.</to></translation>
<translation><from>Remove Poll</from><to>Usuń ankietę</to></translation>
<translation><from>Invalid poll parameters.</from><to>Niewłaściwe parametry ankiety</to></translation>
<translation><from>Poll duration must be a non-negative integer or blank.</from><to>Długość ankiety musi być całkowitą liczbą dodatnią lub pustym polem.</to></translation>
<translation><from>Poll maximum allowed choices must be a non-negative integer or blank.</from><to>Maksymalna liczba odpowiedzi musi być całkowitą liczbą dodatnią lub pustym polem.</to></translation>
<translation><from>Delete this poll, including all votes?</from><to>Czy usunąć ankietę razem z głosami?</to></translation>
<translation><from>Poll has been deleted.</from><to>Ankieta została usunięta.</to></translation>
<translation><from>Who can create polls.</from><to>Kto może tworzyć ankiety.</to></translation>
<translation><from>Allow vote changes</from><to>Pozwalaj na zmianę głosów</to></translation>
<translation><from>Allow viewing results before end date (poll creators can always view the results)</from><to>Pozwalaj na przeglądanie wyników przez zakończeniem ankiety (twórca ankiety może zawsze przeglądać wyniki)</to></translation>
<translation><from>Allow viewing results before vote</from><to>Pozwalaj na przeglądanie wyników przed głosowaniem</to></translation>
<translation><from>Multiple selections allowed:</from><to>Dozwolony jest wybór wielokrotny:</to></translation>
<translation><from>Poll ends after <t.number/> days (leave blank for unlimited).</from><to>Ankieta kończy się po <n.number/> dniach (puste pole oznacza nieskończoność).</to></translation>
<translation><from>Login to vote</from><to>Zaloguj by oddać głos</to></translation>
<translation><from>This message has a poll</from><to>Ta wiadomość zawiera ankietę</to></translation>
<translation><from>Visit the link below if you want to participate:</from><to>Odwiedź poniższy link, aby wziąć w niej udział:</to></translation>

<translation><from>Current length: <t.number/> characters</from><to>Obecna długość: <n.number/> znaków</to></translation>
<translation><from>Edit Post</from><to>Edytuj post</to></translation>
<translation><from><t.location/> - Your credits are running out</from><to><n.location/> - Kończą się kredyty</to></translation>
<translation><from><t.location/> is running out of ad-free credits.</from><to><n.location/> kończy się pula kredytów bez reklam.</to></translation>
<translation><from>If you want to buy more credits, visit:</from><to>Jeżeli chcesz zakupić więcej kredytów odwiedź:</to></translation>
<translation><from>only in this topic</from><to>tylko w tym temacie</to></translation>
<translation><from>everywhere</from><to>wszędzie</to></translation>

<translation><from>If you want to invite subscribers, please request this feature in the <n.support_link/> forum.</from><to>Jeżeli chcesz zapraszać subskrybentów, poproś o włączenie tej funkcji <n.support_link/>.</to></translation>
<translation><from>We can install this module for you, but the Nabble team must approve this request to prevent abuse and spam.</from><to>Możemy zainstalować ten moduł dla Ciebie, ale zespół Nabble musi zatwierdzić tę prośbę, aby zapobiegać naduzyciom i spamowi.</to></translation>

<translation><from>Edit Signature</from><to>Edytuj podpis</to></translation>
<translation><from>Current Signature</from><to>Obecny podpis</to></translation>
<translation><from>Save Signature</from><to>Zapisz podpis</to></translation>
<translation><from>Signature is in HTML format</from><to>Podpis jest w formacie HTML</to></translation>

<translation><from>Download backup</from><to>Pobierz kopię zapasową</to></translation>
<translation><from>Backup</from><to>Kopia zapasowa</to></translation>
<translation><from>Here you can download a backup of <t.location/>.</from><to>W tym miejscu możesz pobrać kopię zapasową następującego zasobu <n.location/>.</to></translation>
<translation><from>When you press the button below, the system will start the generation of the backup file and this may take some minutes to finish. You will receive an email with a link to download the file when it is ready.</from><to>Po naciśnięciu ponizszego przycisku system rozpocznie generowanie pliku kopii zapasowej, a może to potrwać kilka minut. Po zakończeniu generowania kopii zapasowej otrzymasz email z linkiem do pobrania pliku.</to></translation>
<translation><from>Generate backup file</from><to>Generuj kopię zapasową</to></translation>
<translation><from>The system is generating the backup now. When it is finished, a link to the backup file will be emailed to you.</from><to>System właśnie generuje kopię zapasową. Po zakończeniu link do pliku kopii zapasowej otrzymasz w wiadomości email. </to></translation>
<translation><from>The backup file is generated with the <a href="https://github.com/tig100/JdbcPgBackup">JdbcPgBackup</a> tool, which is an open source project in Java. You should visit the project website if you want to restore your backup into a Postgresql database.</from><to>Kopia zapasowa jest generowana za pomocą narzędzia <a href="https://github.com/tig100/JdbcPgBackup">JdbcPgBackup</a>, które jest projektem Open source w Java. Aby odzyskać kopię zapasową do bazy danych Postgresql, należy odwiedzić stronę projektu.</to></translation>
<translation><from>Backup of <t.location/></from><to>Kopia zapasowa <n.location/></to></translation>
<translation><from>Here is your backup file:</from><to>Oto Twój plik kopii zapasowej:</to></translation>
<translation><from><t.location/> has been deleted</from><to>Usunięto <n.location/></to></translation>
<translation><from>Your Nabble site "<t.location/>" has been deleted.</from><to>Twoja strona Nabble "<n.location/>" została usunięta.</to></translation>
<translation><from>You can download a backup of this site from the link below. Nabble will try to keep this backup available for a few months, but this is not guaranteed. If this content is important to you, save this copy as soon as possible.</from><to>Kopię zapasową strony można pobrać za pomocą poniższego linku. Nabble spróbuje zachować ten plik przez kilka miesięcy, ale nie jest to gwarantowane. Jeżeli zawartość jest dla Cibie istotna zachowaj te kopię tak szybko jak to możliwe.</to></translation>